2012-12-04

「文字與語言,是人類共通認同的畫符與聲符,用來做為抽象溝通的工具。」- #米語錄




覺得很難理解人們,我舉兩個常見的詞語。

「開心」與「關心」

以「開心」為出發點來思考「關心」,難道「關心」是「開心」的反義詞「不開心」嗎?

以「關心」為出發點來思考「開心」,難道「開心」是「關心」的反義詞「不關心」嗎?



都不是,這兩個詞本身就擁有極為抽象的詞性,而這種約定俗成的抽象觀念,在人類成長生活的過程當中,用真實生活裡具象的所有互動與行為來感受,才有辦法瞭解這兩個詞其中的奧妙。

就「開」、「關」與「心」這三個字,拆開來的原字意原本就沒有組合起來的那些引伸概念,一但組合起來,竟然又代表了另外一個層面的意義。

語言,沒有用生活去體會,還蠻難學習起來的。也難怪我們普遍外文程度很難提升,因為在我們的生活裡,根本沒有多少機會學習到那些字眼組合起來後的抽象概念,與能夠成為轉化來源的生活對應。

沒有留言: